Пилипцова О.А. Второй иностранный язык: работа над преодолением языкового барьера на уроках и во внеурочной деятельности
- Подробности
- Категория: Выпуск 11
- Опубликовано 15.05.2023 03:00
- Автор: Administrator
- Просмотров: 105
Пилипцова Оксана Алексеевна,
учитель английского языка
Второй иностранный язык в школе: работа над преодолением языкового барьера на уроках и во внеурочной деятельности
Языковой барьер – это образное понятие, обозначающее сложности в коммуникации людей, что связано с принадлежностью говорящих к разным языковым группам.
Под языковым барьером понимают “незнание или недостаточное знание языка коллектива, препятствующее индивидууму вступать в контакт с его членами, реализовывать свои интенции”, а также “психологическую установку индивидуума, базирующуюся на низкой самооценке своих знаний иностранного языка, мешающую ему участвовать в коммуникативных актах на этом языке” [1].
Сразу отметим, что работа над преодолением языкового барьера имеет место в случае, когда речь идет о продолжительной коммуникации с человеком или группой людей. Например, при формировании личных или деловых отношений с коммуникатором - носителем другого языка или при длительном пребывании в группе носителей иностранного языка. Кроме того, языковой барьер имеет не только когнитивный, но психологический характер. И если барьер понимания – больше когнитивное явление, то барьер говорения зачастую - явление психологическое.
Поэтому говорить о полном преодолении языкового барьера в рамках школьного изучения иностранного языка, не важно, первого, второго или десятого, не приходится. Однако второй иностранный язык, определенно, является позитивным фактором для преодоления языкового барьера. Какие преимущества у изучения второго иностранного языка в деле преодоления языкового барьера?
Не секрет, что когда мы изучаем что-то новое, для большей эффективности стоит задействовать разные органы чувств и формы представления информации. Если мы читаем, смотрим, слушаем, говорим, играем в игры, пишем, выполняем задания и т.д. – это будет куда эффективнее, чем если мы возьмем только один вид деятельности. Такое погружение в изучение образует в мозге различные типы связей и информация закрепляется прочнее [2].
Существует множество методов изучения иностранного языка, и они не являются предметом данной статьи. Но в качестве иллюстрации своей практики приведем использование интерактивных игр с применением мультимедийных технологий. Платформой для реализации этого метода стал WordWall - сервис для создания обучающих ресурсов. Создание собственных и использование готовых игр в этом сервисе делает уроки разнообразными и более интересными для учащихся вне зависимости от возраста [3].
Так изучение второго иностранного языка добавляет в уравнение «родной язык» - «иностранный язык» третью переменную, что способствует образованию новых связей. Изучение второго иностранного языка, при условии, что первый язык принадлежит к той же или родственной языковой группе, представляет облегченную задачу для мотивированного ученика, как минимум в деле освоения лексического материала.
Знание принципа изучения языка, который даже ученик начального уровня постепенно усваивает: изучение лексики, грамматики, развитие навыков аудирования, говорения, письма - делает изучение второго языка менее трудной задачей [4].
Изучение второго иностранного языка в школе имеет как ряд рисков, так и ряд преимуществ. Среди очевидных рисков можно выделить неочевидную мотивацию изучения двух языков. Также, если ученик испытывает ощутимые трудности в изучении первого языка, то добавление к нему второго может вызвать сильнейшую путаницу в голове и снизить мотивацию не только в изучении второго, но и первого иностранного языка.
Преимущества изучения второго языка могут быть следующими: развитие гибкости мозга, его способности быстро перестраиваться для выполнения разных задач; расширение возможных сфер деятельности, доступ к информации и ощущение географической свободы.
Как показывает педагогический опыт, ключевую роль в деле борьбы с языковым барьером на начальном уровне изучения языка играет устное взаимодействие на иностранном языке педагога и ученика, а также учеников между собой. При подготовке устных заданий следует учитывать, что просто послушать и перевести речь другого ученика, или произнести что-либо вслух самому не должно являться самоцелью для ребенка. Язык должен выступать лишь инструментом для достижения цели [5].
Приведу пример задания, которое мы выполняем с учениками 5 класса (1-й год изучения языка). При введении новой лексики, например, по теме “Профессии”, мы стараемся не только выучить новые слова, но и найти как можно больше разных способов для их употребления.
Задание “Профессии”. Группа делится пополам. Первая половина - это специалисты, вторая - работодатели. Обучающая игра проходит в три этапа. На первом этапе каждый ученик работает индивидуально. В случайном порядке вытягиваются листочки с названиями профессий. Задача специалистов - написать мини-резюме. При этом на листочке с названием профессии они находят следующую опору:
Записать свое резюме можно непосредственно во второй колонке опоры. Ученик должен рассказать, как его зовут, сколько ему лет, где он живет, какими качествами обладает, какую работу ищет, на какую зарплату рассчитывает. При этом заранее оговаривается, что ребята могут писать как про себя, так и про выдуманного персонажа. Пока “специалисты” пишут свои резюме, работодатели должны придумать объявление о работе. Вместе со случайной профессией они также получают опору:
Работодатели также записывают свое объявление в опоре. В ней нужно указать, какой специалист требуется, какого возраста, место проживания, личные качества, обязанности и зарплата. Затем на втором этапе игры все специалисты прикрепляют свои резюме к одной половине доски, работодатели - ко второй. Затем они меняются местами и каждому специалисту необходимо найти подходящее объявление, а каждому работодателю подходящее резюме.
Далее третий и самый важный в деле преодоления языкового барьера этап - собеседование. После того, как определились пары, начинается интервью. Сначала работодатель задает вопросы специалисту, затем специалист задает уточняющие вопросы работодателю. При этом заранее оговаривается правило, что можно говорить друг с другом только на английском, а также в целях взаимной проверки в руках у ребят остаются опоры (резюме у работодателя, объявление у специалиста). В финале каждая пара выходит к доске с мини-итогом: успешно или неуспешно прошло собеседование. Успешно, если все требования из объявления совпали с резюме. Неуспешно, если есть несовпадения. И успех и неуспех ребятам нужно прокомментировать. Данное задание позитивно работает с целью “разговорить” учеников. У них есть тема для разговора, четко поставленная задача. Отметим, что важным условием игры является строгий тайминг. Общая продолжительность игры - не более 10-12 минут (если участвуют 6-7 пар), поэтому при наличии времени на отработку, можно провести еще один тур игры, где дети меняются ролями и вытягивают новые профессии.
Теперь поговорим о проблемах и возможностях в изучении второго иностранного языка в школе в рамках внеурочной деятельности. Отсутствие оценивания внеурочной деятельности равно снижает мотивацию у одних учеников и повышает у других. Вообще, мы много говорим о мотивации в данной статье, так как считаем, что в деле учения, а особенно изучения иностранных языков – это краеугольный камень, необходимое условие для успеха.
Так, при наличии должной мотивации, изучение второго иностранного языка в рамках внеурочной деятельности имеет ряд психологических преимуществ:
- Создание неформальной обстановки (отсутствие контрольных работ, оценивания снижает страх неудачи у ученика) способствует снятию психологических блоков.
- Практикоориентированность в целом характерна для изучения иностранных языков, но во внеурочной деятельности она проявляется максимально.
- Частичное построение обучения на развлекательном материале также снимает блоки и барьеры у учеников.
Когда детям хочется узнать, почему героям мультфильма грустно или весело, когда они хотят победить в лексической игре, язык становится для них инструментом, а не самоцелью, что делает его изучение более эффективным. Приведем пример упражнения, которое ребята всегда с удовольствием делают на занятиях по английскому в рамках внеурочной деятельности.
Задание “Объясни мультик” (на примере мультсериалов “Sarah and duck”, “Peppa the Pig”).
На занятии ученикам предлагается посмотреть серию мультсериала (длительность одной серии в вышеупомянутых сериалах от 1,5 до 3 минут). Подбор серии для просмотра можно осуществить в зависимости от изученной лексики, тематики и т.д. Данные мультсериалы не содержат сложной грамматики или лексики, поэтому даже ученики первого года изучения языка могут понять от 30% речи и более. Первый раз смотрим, знакомимся с серией. Пускаем видео с английскими субтитрами. Затем дети на английском просто комментируют происходящее на экране. “Сара грустная, утка веселая”, “У Сары есть красный мяч”, “Пеппа и Джордж завтракают”, “Пеппа делает открытку для папы”. Далее ученики смотрят серию еще раз без субтитров, но предварительно поделившись по ролям. Например, один ученик внимательнее слушает и пытается запомнить, что говорит Пеппа, другой - что говорит её папа и т.д. Цель - запомнить как можно больше слов и фраз. Затем ребята начинают делиться друг с другом фразами, которые они услышали и запомнили, вместе стараются их перевести. На данном этапе дети свободно перемещаются по классу, ищут себе пару, собирают новые сведения и двигаются дальше. После этого серия смотрится в третий раз с субтитрами, но без звука. Задача детей - поработать озвучкой для героев, повторить вслух то, что они запомнили из групповой работы. Это можно сделать по ролям, а можно и всем вместе, если группа 3-5 человек. Главное в этой части задания - не воспроизвести всю серию и весь текст, который в ней произносится, а вовремя вступить в реплику, произнести её в темпе героя. Таким образом практика свободной речи, когда речь не является самоцелью, помогает учащимся в преодолении языкового барьера.
Теперь о преимуществах ученика, владеющего двумя иностранными языками. Мы выделим два типа преимуществ: основные и побочные. К основным отнесём: языковую свободу в общении людьми - носителями изучаемых языков, возможность обучаться за границей, получить более престижное образование и не обязательно в языковой сфере, повышение своей стоимости как специалиста в будущем, расширение своего информационного диапазона.
К побочным отнесём: возможность завязать новые полезные знакомства с иностранцами, развитие «ситуации успеха» и дальнейший её перенос на другие сферы жизни, повышение самооценки и профилактика «синдрома самозванца».
Изучение второго языка в школе может стать основой для преодоления языкового барьера и фундаментом для создания успешного будущего. Но это уравнение с множеством переменных, в числе которых мотивация ученика (с её постоянным поиском и подкреплением), способности к освоению иностранных языков, подбор оптимальных методов, форм и форматов изучения иностранного языка и т.д. Только когда все эти «звезды» сходятся, мы можем надеяться на результат.
Литература и источники
[1] Языковой барьер // Словарь социолингвистических терминов. [Электронный ресурс] Дата обращения 31.03.2023. URL: https://sociolinguistics.academic.ru/
[2] Павленко, О. О. Использование различных форм деятельности на уроках английского языка в начальных классах / О. О. Павленко, В. В. Никулина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 5 (243). — С. 191-194. — [Текст] Дата обращения 31.03.2023. URL: https://moluch.ru/archive/243/56243/
[3] Wordwall. Простой способ создать свои собственные учебные ресурсы. [Электронный ресурс] Дата обращения 31.03.2023. URL: https://wordwall.net/
[4] Никитина Е.Б. Барьеры в изучении английского языка и способы их преодоления. // Человеческий капитал. — 2020. — № 5 (137).
[5] Важенина И.Ю. Способы преодоления языкового барьера при обучении говорению в средней школе. // Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет. — 2019.
Ссылка для цитирования:
Пилипцова О.А. Второй иностранный язык: работа над преодолением языкового барьера на уроках и во внеурочной деятельности // Ежегодный научно-методический альманах ГБОУ СОШ № 72 Калининского района Санкт-Петербурга. Выпуск 11/2023. Учим иностранным языкам, наставляем, развиваем, воспитываем: лучшие практики школы [Электронный ресурс]. Дата публикации 15.05.2023. URL: http://portfolio.schule72spb.ru/ru/piliptsova-o-a-vtoroj-inostrannyj-yazyk-rabota-nad-preodoleniem-yazykovogo-barera-na-urokakh-i-vo-vneurochnoj-deyatelnosti