Хрулёва Нина Ивановна. Международное сотрудничество школы как инструмент обучения и воспитания

Хрулёва Нина Ивановна

Международное сотрудничество школы как инструмент обучения и воспитания

clip image003 0002Темой моей статьи являются особые проекты, характерные для школ с углублённым изучением иностранных языков и имеющие целый ряд организационных, содержательных и репрезентативных особенностей.

Проектная работа является сегодня важной составляющей образовательного процесса. Каждый учитель использует в той или иной мере на своих уроках проектные технологии. Это зависит только от личности учителя, его заинтересованности и креативности. Иное дело международные проекты. Возможность работы над проектами такого рода зависит напрямую от того, есть ли у школы партнер за рубежом.

Произошедшие в стране в 90-х гг. ХХ столетия политические и экономические изменения дали толчок развитию международных связей общеобразовательных школ. Падение железного занавеса сделало возможным школьный обмен со всеми странами мира. Санкт-Петербург не только важный центр торговли, но и самый большой портовый город во всем пространстве Балтийского моря, и поэтому он является одним из важнейших торговых партнеров для Гамбурга. Конечно, для Санкт-Петербурга центральным партнером стал г. Гамбург (Германия).
Когда нашей школе в 1993 году был присвоен статус "школа с углублённым изучением немецкого языка", все учителя немецкого языка, понимая всю ответственность, которая теперь ложилась на них, прикладывали все усилия, чтобы найти школу за рубежом, которая хотела бы сотрудничать с нашей.

После долгих попыток нам удалось установить контакт с гимназией Хайдберг города Гамбурга. Гамбург уже давно связан с Санкт-Петербургом. Договор о партнёрстве (сотрудничестве) между городами был заключён в 1957 году, во времена "Холодной войны". Это был мужественный и совершенно необходимый поступок спустя 12 лет после окончания Второй Мировой войны. Санкт-Петербург является первым городом-побратимом Гамбурга. Сенат Гамбурга всегда поддерживал и поддерживает студентов и школьников, поддержал он и наш первый проект, школьный обмен.

2014-10-15 220956

(См. на странице Живой школы “Обмен / Schüleraustausch” http://schule72spb.ru/deutsch/austausch/obmen.html )

2014-10-15 221031

Первые поездки носили ознакомительный характер, но они способствовали развитию взаимопонимания между нашими школьниками. В дальнейшем большую популярность приобрели совместные проекты, прежде всего, как средство формирования коммуникативной компетенции учащихся. Для учителей русского языка гимназии Хайдберг и немецкого языка школы 72 СПб было приятною неожиданностью желание учащихся продолжать совместную работу.

Руководители проекта понимали всю значимость такой инициативы школьников. Школьный обмен становился как бы стартовой площадкой для наших международных проектов. Отношения между учащимися, которые обычно существуют во время обмена, а потом часто прекращаются, стали превращаться в данном случае в дружбу. И учащиеся начали выдвигать идеи разного рода совместных проектов.

Идей было много, но сначала остановились на театральном проекте. Так возникла театральная студия "Чародеи". См. всю историю театральных проектов в нашем двуязычном разделе “Wir lernen Deutsch” / “Мы учим немецкий язык” на сайте официальном сайте школы “Живая школа” http://schule72spb.ru/deutsch/deutsche-projekte/theater-projekte.html .

2014-10-14 103038

Работая над первым спектаклем, мы постепенно понимали, что нам не достаёт знаний, навыков, опыта. И, конечно, не хватает денег для организации поездок школьников в Гамбург и Санкт-Петербург. Нужно было учиться. Мы решили обратиться в благотворительный фонд имени Роберта Боша, программа которого "Молодые пути в Европе" поддерживает международные молодёжные проекты. Позже мы поняли, что это было очень правильное решение. Благодаря этому Фонду руководители студии смогли повысить свой профессиональный уровень. Мы были приглашены на семинар, проводимый Фондом Роберта Боша. Руководители программы читали лекции, совмещая их с практическими занятиями, по таким темам как: финансовое обеспечение, организация рабочего процесса, социокультурная направленность проекта, работа с партнёрами, отбор литературного материала. Затем более трёх часов длилось индивидуальное собеседование. Вот тут я приобрела первый ценный опыт проектной работы.

Следует сказать, что поддержка Фонда Роберта Боша означает не в последнюю очередь финансовую поддержку. 4 раза мы получали стипендию, которая давала возможность приобрести часть костюмов и оплатить поездку обеих групп (Гамбург – Санкт-Петербург).
2014-10-14 185346

2014-10-14 184833

(См. на странице “Пресса и награды / Presse und Auszeichnungen” http://schule72spb.ru/deutsch/presse.html#bosch, http://schule72spb.ru/deutsch/presse.html#bosch2005 )

Таким образом, премьеру наших спектаклей мы показываем дважды: в феврале – в Гамбурге, в октябре – в Санкт-Петербурге. Наши проекты билингвальны, это означает, что наши ученики играют все сцены на немецком языке, а немецкие – на русском. У школьников появляется реальная мотивация самостоятельно изучать иностранный язык, происходит развитие гармоничной личности, способной к дальнейшей творческой реализации, что является одной из целей программы театральной студии.

2014-10-14 190611С тех пор нашей театральной студией поставлено 10 спектаклей. Два из них были отмечены в числе лучших десяти международных проектов: "Екатерина Великая - немецкая принцесса на русском престоле" и "Пётр Великий. Воспоминания и мечты". Спектакль "Тигр переходит улицу", по повести Федора Гладилина, занял первое место на региональном фестивале театральных коллективов и в качестве приза участвовал в фестивале школьных театральных коллективов Германии.

(Материалы театральных проектов / Dokumentation - http://schule72spb.ru/deutsch/dokumentation.html - http://schule72spb.ru/deutsch/images/tigr-statja.jpg , http://schule72spb.ru/deutsch/dokumentation.html )
(Фрагмент спектакля на youtube - http://youtu.be/JCrmuFj8Ssk)

См. также полный список театральных проектов - Материалы театральных проектов / Dokumentation - http://schule72spb.ru/deutsch/dokumentation.html )

Говоря о международных театральных проектах, я хотела бы ещё раз подчеркнуть важность взаимопроникновения культур. Инсценировки сказок, театральные сценки обязательно присутствуют в работе учителя иностранного языка. Но нам более близки традиционные формы работы с литературой в сочетании с музыкой. Учащиеся не только произносят текст, но и с удовольствием поют и танцуют, что позволяет сделать из обычной инсценировки маленький мюзикл или шоу. Однако при этом положительные герои остаются у нас положительными, а отрицательные – отрицательными.

Совсем иное видение известных произведений было изначально у наших друзей из Гамбурга. Им важно было внести в текст что-то новое, своё. Например, Белоснежка была злая и коварная, а мачеха – добрая и застенчивая. Зато наши немецкие партнеры совсем не умели сочетать текст с песнями и тем более с танцами. Они даже не представляли себе, что это возможно, пока не увидели, как это делаю наши учащиеся. Но вот тут и начался процесс взаимообогащения. Уже к третьему спектаклю наши ученики хотели сами придумывать сценки, а немецкие школьники просили своих партнеров научить их танцевать. Надо сказать, что в конце концов все складывалось удачно, и спектакли имели успех, а партнёры становились друзьями. А руководители проекта испытывали удовлетворение от работы, потому что главная цель проектов - дружба - была достигнута.

В 2004 наша страна праздновала 60-летие со дня освобождения Ленинграда от фашистской блокады. Участники театрального проекта загорелись идеей узнать об этом событии в жизни нашего города побольше и рассказать нашим друзьям в Гамбурге. Когда школьники начали изучать литературные источники, они открыли для себя такой факт, что о подвигах мужчин во время войны можно найти много материала, а о жизни и подвигах женщин очень мало сведений. Так возникла идея проекта "Женщины блокадного Ленинграда и их наследие". Работали над проектом школьники старших (10-11) классов, что потом превратилось в традицию. Это был наш первый исследовательский проект, который поддержал международный Фонд "Память, наследие, будущее".
2014-10-15 094041
Проект был признан одним из лучших в мире. Мы получили премию и таким образом возможность приобрести билеты для поездки в Гамбург и Санкт-Петербург. В первый раз мы представляли не спектакль, а выставку. Выставка имела большой успех. Как в Санкт-Петербурге, так в Гамбурге к участникам проекта подходили незнакомые люди, задавали вопросы, благодарили за работу, за память.

Так родилась идея не ограничиваться одним проектом, а создать цикл и назвать этот культурно-исторический проект "Россия – Германия в диалоге культур".

Данный проект позволял в дальнейшем обеспечивать возможность развития и реализации интереса к истории отношений между Германией и нашей страной, развивать способность принимать решения, нести ответственность, достигать результат. Работа над проектом направлена на интеграцию личности в национальную и мировую культуру, формирование человека и гражданина, интегрированного в современное общество.

В ноябре 2006 года состоялась презентация выставки "Холодной войне вопреки", посвященной инициаторам создания "Русско-немецкого общества" в Гамбурге и "Гамбургского клуба" в Ленинграде (СПБ). На презентацию выставки в нашем городе приехал Герхард Вебер, который не только являлся инициатором создания "Общества", но и был его бессменным руководителем много лет. Конечно же он открывал выставку в Гамбурге, где был очень известным человеком.

2014-10-15 095846

В 2007 жители СПб и Гамбурга широко отмечали 50-летие со дня основания партнерских отношений между нашими городами, т.е с 1957 года наши города мы называли "Города-побратимы". Мы подготовили выставку "Больше чем символ". На открытии выставки в Гамбурге присутствовал Кай Зивикинг, сын бургомистра Гамбурга во время "Холодной войны", который приложил немало усилий для создания партнерских отношений (См. http://schule72spb.ru/deutsch/k-g-projekte.html )

2014-10-15 100012

Далее мы исследовали тему, "как живут православные в Гамбурге, а католики и лютеране в Санкт-Петербурге". Участники проекта посетили Москву, Новгород, Любек, Бремен. Они брали интервью у прохожих на улице, посещали службу в церкви и беседовали с прихожанами. Большое значение имели разговоры в семье за чаем. Бабушки и дедушки рассказывали много интересного. Результаты этой кропотливой, очень деликатной работы можно посмотреть на выставке "Следы "чужой" веры – православные христиане в Гамбурге и католики и лютеране в Санкт-Петербурге".

2014-10-15 100149

(Ролик о проекте на YouTube - http://youtu.be/kHPhXEvindc )



2 года участники проекта работали над темой "50 лет политической карикатуре – немцы и русские в карикатурах 1941-1991 г.г."

Термин "политическая карикатура" говорит сам за себя. Пришлось с головой окунуться в тему "Вторая мировая война" и "Холодная война". В ходе работы участникам проекта довелось просмотреть и отобрать множество карикатур времён Второй мировой и холодной войны, которые сатирически представляют отношения русских и немцев в тот период.

Работа была очень интересной. Школьники познакомились с различными периодическими изданиям, например, журналом "Крокодил", который выходил в свет в Советском Союзе, переводили отобранные тексты и анализировали их. В результате оказались представленными три периода исторического времени: довоенное, военное и послевоенное.

Школьники удивительно объективно и достаточно деликатно сумели подойти ко многим вопросам. Мы посетили выставки в Музее политической истории в Санкт-Петербурге и в музее истории в Москве.

В Гамбурге в музее современного искусства как раз в это время была открыта выставка карикатур. Школьники осматривали её с огромным интересом, т.к. в роли "экспонатов" были представлены и современные политики.

Этот проект был признан одним из лучших в Германии. В июне 2012 года наша группа была приглашена в Берлин, где состоялись презентации и награждение проектов-победителей конкурса.

vz Именно эта выставка стала первой в нашем новом двуязычном образовательном ресурсе “Виртуальный выставочный зал “Диалог культур”” - http://vystavki.schule72spb.ru/.  О нём подробнее ниже.



Целью работы над следующими проектами - "Предрассудки" и "Портрет современника" - было рассеять предрассудки, существующие как среди русских так и среди немцев. Мнения русских и немцев, которые бывали в Германии и России, отличались от представлений тех, кто никогда не посещал эти страны, а имел старые представления. С итогами этой работы можно было познакомиться на выставке, с успехом представленной в Гамбурге и в Санкт-Петербурге.

2014-10-15 100849

2014-10-15 101051

См. в Выставочном зале - http://vystavki.schule72spb.ru/vystavka2011.html

С 2005 по 2012 год были осуществлены 7 совместных культурно-исторических проектов. Все выставки представлены на 2-х языках, немецком и русском, каждая состояла из 15-20 стендов. Но время шло, и все труднее становилось использовать наработанный материал. А результаты проектно-исследовательской работы учащихся был интересен не только участникам проекта, но и их одноклассникам и школьникам, которые подрастали.

Все выставки сведены теперь в проект "Виртуальный выставочный зал "Диалог культур". Виртуальный выставочный зал "Диалог культур" - это результат многолетней работы школы по применению в образовательной деятельности проектной и исследовательской технологии.
Все выставки Виртуального выставочного зала:

Виртуальный выставочный зал имеет международный статус. В работе над созданием продукта одновременно принимают участие обучающиеся из образовательных учреждений России и Германии: ГБОУ СОШ №72 Калининского района Санкт-Петербурга и Гимназии "Хайдберг" из города Гамбурга.

Жизнь продолжается, и в 2013 году у нас появились новые друзья и партнеры по совместным проектам в Гамбурге. Это гиманазия Лобрюгге, сокращенно "ГюЛо", девиз которой "Узнавай больше и расширяй свой кругозор!" („Fördere dein Wissen und erweitere deinen Horizont!“).

Мы расширили тематический диапазон своих проектов и открыли новый страноведческий проект "Мир профессий в Санкт-Петербурге и Гамбурге". Проект позволяет участникам не только знакомиться с культурой наших стран, но и прикоснуться к страноведческому аспекту изучения языка и к современной социальной ситуации в Гамбурге и Санкт-Петербурге.

2014-10-15 102737


Прочитать о проекте можно на сайте школы, на странице “Международные страноведческие проекты / Landeskundliche Kooperationsprojekte” - http://schule72spb.ru/deutsch/landeskunde-projekte-2013.html.

Страницы проекта:
● Дневник проекта "Мир профессий в Петербурге и Гамбурге" - http://schule72spb.ru/deutsch/land-2013-10.html
● Презентация итоговой выставки апрель 2014 Санкт-Петербург - май 2014 Гамбург - http://schule72spb.ru/deutsch/landeskunde-projekte-2014-04.html
● Arbeiten in Russland? - Gute Idee! - http://schule72spb.ru/deutsch/gazeta-2013-11-05.html
● Экскурсия в компанию "Паллада" для школьников из России и Германии - http://schule72spb.ru/deutsch/gazeta-2013-11-05-2.html
● Проект в Виртуальном выставочном зале - http://vystavki.schule72spb.ru/vystavka20132014.html

2014-10-15 103405


В сентябре-октябре 2012 школа принимала участие в конкурсе инновационных продуктов "Петербургская школа 2020". На конкурс был выставлен наш "Виртуальный выставочный зал "Диалог культур"" - международный билингвальный сетевой ресурс, способ виртуализации результатов совместной исследовательской деятельности школьников России и Германии (http://schule72spb.ru/ucheba/met-mat.html ).

28 марта 2013 г. в рамках Европейского образовательного форума прошло награждение победителей городского конкурса "Цифровые образовательные ресурсы для урока иностранного языка".

seminar

x-gramota-900ГБОУ СОШ № 72 Калининского района Санкт-Петербурга стала победителем и получила грамоту за 1-е место в номинации "ЦОР как средство построения индивидуальной образовательной траектории", представив на конкурс Виртуальный выставочный зал "Диалог культур", учебный ресурс, направленный на дифференцированное обучение и обеспечивающий личностный подход. (См. подробнее http://schule72spb.ru/kalendar/2013-03-28.html ).

 
Виртуальный выставочный зал – это прежде всего образовательный продукт. Материалы выставок предназначены для использования в учебном процессе целого ряда предметов.

При обучении немецкому языку, например, возможно расширить разделы УМК "Мозаика" по страноведческой тематике, такие как "Heimat" („Родина“), “Deutschland” ("Германия"), "Charaktereigenschaften" ("Черты характера").

На уроках истории в качестве дополнительного материала по темам "Великая отечественная война", "Холодная война" применим материал выставки 2010 г. "50 лет политическим карикатурам. Русские и немцы в карикатурах 1941 – 1991 гг."

На уроках литературы в ходе работы над произведениями о Великой отечественной войне и Блокаде Ленинграда может быть использован материал проекта "Женщины блокадного Ленинграда и их наследие".

Материалы выставки "Предрассудки" представляют интерес для изучения темы "Толерантность" как на уроках, так и на классных часах. Сегодня, когда в основу новых стандартов заложен метапредметный подход к обучению, выставки способствуют формированию видения мира, понимание места и роли человека в нём.

В заключение хотелось бы еще раз подчеркнуть, что международная проектная деятельность позволяет решать задачи коммуникативного межкультурного образования школьников на межпредметном и метапредметном уровне. Участвуя в проектах, обучающиеся овладевают этикой межкультурного общения, стратегией познания инокультурных сообществ и соизучения языков и культур.

Совместная работа школьников из разных стран способствует развитию их психологической готовности к общению с людьми, придерживающихся других взглядов, имеющих отличный стиль и образ поведения.

В процессе исследовательской деятельности обучающиеся не только совершенствуют свою коммуникативную компетенцию на немецком языке, но и углубляют свои знания по другим предметам, а также развивают свою коммуникативную компетенцию на родном языке, и такие важные личностные качества как вежливость, эмпатия, социальная ответственность, позитивность и конструктивность.

Таким образом, можно сказать, что международная проектная деятельность способствует развитию и становлению школьников как личностей, готовых жить и работать в условиях поликультурной среды, умеющих как учитывать культурные особенности своих оппонентов, так и представлять интересы своей страны. 


Литература, источники, ссылки

Основные

● Материалы театральных проектов / Dokumentation - http://schule72spb.ru/deutsch/dokumentation.html - http://schule72spb.ru/deutsch/images/tigr-statja.jpg , http://schule72spb.ru/deutsch/dokumentation.html
● Международные культурно-исторические проекты / Kulturhistorische Kooperationsprojekte” - http://schule72spb.ru/deutsch/k-g-projekte.html
● Пресса и награды / Presse und Auszeichnungen” http://schule72spb.ru/deutsch/presse.html#bosch , http://schule72spb.ru/deutsch/presse.html#bosch2005
● Фрагмент спектакля на YouTube - http://youtu.be/JCrmuFj8Ssk
● Ролик о проекте на YouTube - http://youtu.be/kHPhXEvindc
● Виртуальный выставочный зал “Диалог культур”” - http://vystavki.schule72spb.ru/

Все выставки Виртуального выставочного зала

Страницы проекта "Мир профессий в Петербурге и Гамбурге"

● Дневник проекта "Мир профессий в Петербурге и Гамбурге" - http://schule72spb.ru/deutsch/land-2013-10.html
● Презентация итоговой выставки апрель 2014 Санкт-Петербург - май 2014 Гамбург - http://schule72spb.ru/deutsch/landeskunde-projekte-2014-04.html
● Arbeiten in Russland? - Gute Idee! - http://schule72spb.ru/deutsch/gazeta-2013-11-05.html
● Экскурсия в компанию "Паллада" для школьников из России и Германии - http://schule72spb.ru/deutsch/gazeta-2013-11-05-2.html
● Проект в Виртуальном выставочном зале - http://vystavki.schule72spb.ru/vystavka20132014.html

 

Дополнительная информация